ตกลงเรียกยังไง 'โอไมครอน' หรือ 'โอมิครอน'?

วันที่ 06 ธ.ค. 2564 เวลา 17:41 น.
ตกลงเรียกยังไง 'โอไมครอน' หรือ 'โอมิครอน'?
การอ่านชื่อเชื้อกลายพันธุ์ใหม่เป็นปัญหาแรกๆ นับตั้งแต่ค้นพบมัน ไม่ใช่แค่ในไทยเท่านั้น

ในเวลานี้เริ่มมีการเรียกชื่อเชื้อ "SARS-CoV-2 Omicron variant" หรือ Omicron ที่แตกต่างกันในไทย ในตอนแรกสื่อส่วนใหญ่ออกเสียงว่า "โอไมครอน" แต่ล่าสุดหลายรายเริ่มที่จะอ่านออกเสียงว่า "โอมิครอน" โดยอ้างอิงจากเจ้าหน้าที่ในไทย

ตกลงแล้วมันควรอ่านออกเสียงว่าอย่างไร? ปัญหานี้เป็นปัญหาของต่างประเทศเช่นกัน เช่น สื่อในสหรัฐ ออกเสียงต่างกันว่า โอมิครอนและโอไมครอน แม้แต่ยังออกเสียงผิดเป็น Omnicron (ออมนิครอน/ออมไนครอน) เนื่องจากชาวต่างชาติไม่คุ้นเคยกับภาษากรีก

Omicron เป็นชื่อของตัวอักษรกรีกตัวหนึ่งเทียบได้กับอักษร O (โอ) ของอักษรโรมัน เนื่องจากภาษากรีกมีอักษร O สองตัว คือ Omicron และ Omega มันจึงมีการเรียกให้ต่างกัน Omicron แปลว่า "โอเล็ก" (micron แปลว่าเล็ก) ส่วน Omega แปลว่า "โอใหญ่" (mega แปลว่าใหญ่)

แล้วภาษากรีกออกเสียง Omicron ว่าอย่างไร? ภาษากรีกออกเสียงว่า "โอมิครอน" ดังนั้นถ้าต้องการออกเสียงให้ถูกต้องตามต้นฉบับที่สุดต้องเป็น "โอมิครอน"

อย่างไรก็ตาม อักษรกรีกถูกใช้ในภาษาต่างๆ ด้วยและแต่ละภาษาออกเสียงต่างจากต้นฉบับ เช่น การออกเสียงภาษากรีกในภาษาอังกฤษก็ต่างไปถึง 3 แบบ

เนื่องจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาสากลของโลก ทำให้การออกเสียง Omicron ตามแบบอังกฤษจึงเป็นที่แพร่หลายอย่างรวดเร็วกว่า ปัญหาก็คือภาษาอังกฤษมีการออกเสียงต่างกันถึง 3 แบบ

การออกเสียงตามที่นิยมโดย Oxford English Dictionary (Online ed.). Oxford University Press. คือ 1. "โอมิครอน" 2. "ออไมครอน" 3. "โอไมครอน"

แต่ Merriam Webster Dictionary ระบุว่าต้องออกเสียง โอมะครอน (OH-muh-kraan) แต่บอกว่าในสหรัฐมักจะนิยมออกเสียงว่า อามะครอน (AH-muh-kraan)

กลายเป็นคำถามว่าใครที่ออกเสียงถูก? คำตอบก็คือถูกทั้งหมด ทั้งแบบกรีกและแบบอังกฤษ/อเมริกันทั้ง 3 แบบ ขึ้นอยู่กับว่าจะเลือกใช้มาตรฐานไหน จะเลือกตามการกำหนดโดยภาครัฐ การกำหนดโดยผู้เชี่ยวชาญ หรือจะเลือกแบบที่โซเชียลเน็ตเวิร์กนิยมที่สุดก็ได้

นากยรัฐมนตรีบอริส จอห์นสันของอังกฤษออกเสียงว่า "โอมีครอน" (OH-mee-kraan)

สื่อภาษาอื่นๆ เช่น ภาษาฝรั่งเศสออกเสียงว่า "โอมิครอน" สื่อภาษาสเปนออกเสียงว่า "โอมิครอน"

อาปูรวา มันดาวิลลี (Apoorva Mandavilli) ผู้สื่อข่าวของ New York Times ออกเสียงว่า "อามะครอน" แบบที่คนอเมริกันนิยมกัน และเธอบอกว่าจะออกเสียงอย่างไรนั้น “ฉันไม่คิดว่ามันสำคัญมากขนาดนั้น พูดตรงๆ”

มันไม่สำคัญก็เพราะว่าไม่ว่าจะออกเสียงอย่างไร การเขียนในภาษาอังกฤษและประเทศที่ใช้ตัวอักษรโรมันเขียนแบบเดียวกันหมดคือ Omicron ขณะที่ภาษาไทยต้องถอดเสียงออกมา

บางทีวิธีการแก้ปัญหาที่ง่ายที่สุดสำหรับภาษาไทยก็คือใช้ทับศัพท์ไปเลยว่า Omicron

Photo by Dimitar DILKOFF / AFP