วรจรรย์ แสงเงิน บก.เสื้อลายขวางแห่งเอส คาวาอิ
อยากรู้จักมานานแล้ว สำหรับ บก.คนสวย วรจรรย์ แสงเงิน หรือที่หลายคนรู้จักในชื่อ “บก.เรโกะ” แห่ง S Cawaii! (เอส คาวาอิ)
โดย...วันพรรษา อภิรัฐนานนท์
อยากรู้จักมานานแล้ว สำหรับ บก.คนสวย วรจรรย์ แสงเงิน หรือที่หลายคนรู้จักในชื่อ “บก.เรโกะ” แห่ง S Cawaii! (เอส คาวาอิ) แมกกาซีนหัวญี่ปุ่นที่สาวไทยคุ้นเคยดี ใครที่เป็นแฟนของ S Cawaii! ตามมาทำความรู้จักกับชีวิตจริงของเธอได้เลย ขออนุญาตบอกใบ้ให้ว่า Cawaii และ S มากๆ
อะไรคือ S อะไรคือ Cawaii ขออนุญาตให้ผู้อ่านคาดเดากันไปพลางๆ ก่อน!?!
หญิงสาวรูปร่างสูงโปร่ง จมูกโด่ง หน้าตาดี ช่วงบนดูอรชร แขนอ่อนอ้อนแอ้น อกเป็นอก เอวเป็นเอว ส่วนช่วงล่างแข็งแรงด้วยเรียวขา เหลือบเหลียวไปแวบๆ ก็เห็นเต็มด้วยกล้ามเนื้อ เต็มด้วยพลัง สะท้อนว่าดูแลตัวเองดีมาก สมกับเป็น บก.แห่ง S Cawaii! แมกกาซีนที่จัดเต็มเกี่ยวกับเรื่องราวความสวยความงาม แฟชั่น และไลฟ์สไตล์ของสาวทันสมัย วันนี้ใส่เสื้อลายขวาง ที่เจ้าตัวเล่าเองว่า เป็นอีกนิกเนมหนึ่ง
“คนใกล้ชิดจะรู้ว่าเราชอบใส่เสื้อลายขวาง ก็เลยล้อๆ ขำๆ ว่า บก.เสื้อลายขวาง ไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกับการเมืองนะ ที่นี่หมายถึงที่เอส คาวาอิ เรามีแต่ความน่ารัก ความสดใส ความสวยงาม เทรนด์แฟชั่น และไลฟ์สไตล์ที่แบ่งปัน” บก.เรโกะเล่าด้วยน้ำเสียงร่าเริง
เรื่องของ บก.เรโกะเริ่มต้นขึ้นเมื่อเธอเลือกเรียนภาษาญี่ปุ่นช่วงมัธยมปลาย และได้ทุนนักเรียนแลกเปลี่ยนไปเรียนที่จังหวัดนิชิกาตะ ประเทศญี่ปุ่น เป็นเวลา 1 ปี กลับมาแล้วเข้าเรียนต่อในคณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ ระหว่างนั้นได้ทุนนักเรียนแลกเปลี่ยนอีกครั้ง คราวนี้ไปเรียนภาษาที่มหาวิทยาลัยวาเซดะ จากที่พูดภาษาญี่ปุ่นไม่ได้มากนักก็ปรื๋อเลย (ฮา) เธอสอบมาตรฐานการใช้ภาษาญี่ปุ่นสำหรับนักเรียนต่างประเทศได้ตามเกณฑ์ระดับสูงสุด
“จบแล้วหางานแถวๆ คณะค่ะ (ฮา) โชคดีมากที่อาจารย์ท่านหนึ่งเป็นเพื่อนกับบรรณาธิการ Cawaii ในขณะนั้น ก็แนะนำให้ลองมาสมัครที่นี่”
เริ่มจากตำแหน่งผู้ช่วยบรรณาธิการในปี 2547 จากนั้นก็ค่อยๆ ขยับขึ้น จากผู้ช่วยบรรณาธิการเป็นรองบรรณาธิการ จากรองบรรณาธิการเป็นรักษาการบรรณาธิการ จนปี 2553 ก็ได้รับโอกาสให้ทำหน้าที่บรรณาธิการเต็มตัวของ S Cawaii! ซึ่งเป็นช่วงเดียวกันกับที่เจ้าของลิขสิทธิ์ในประเทศแม่คือญี่ปุ่น ปิดตัวเล่ม Cawaii! เหลือแต่ปก S Cawaii!
ซึ่งประเทศไทยก็ปรับเปลี่ยนด้วยเช่นกัน
“เราโตมาจาก Cawaii! ซึ่งเนื้อหาสาระในเล่ม เน้นไปที่กลุ่มผู้อ่านวัยรุ่น เด็กมัธยมปลายที่ยังเรียนหนังสือไม่จบ หรือเพิ่งเริ่มเรียนมหาวิทยาลัย แต่พอ Cawaii! ในญี่ปุ่นปิดไป เราก็เปลี่ยนหัวเป็น S Cawaii! เนื้อหาในเล่มจะเน้นไปที่ผู้อ่านที่เป็นผู้ใหญ่ขึ้น อายุ 18-35 ปี หรือมากกว่านี้ก็อ่านหนังสือของเราได้นะคะ”
บก.เรโกะเล่าว่า คนชอบมองแมกกาซีนของเธอว่า แบ๊ว มองแบบว่าคิกขุอาโนเนะ ภาพลักษณ์สาวญี่ปุ่นเป็นอย่างนั้นในสายตาชาวไทย คือสวยน่ารักแต่มักแอ๊บแบ๊ว (หัวเราะขำตัวเอง) หากแท้จริงแล้ว S Cawaii! นำเสนอในสิ่งที่เป็นส่วนหนึ่งของผู้หญิงทุกคน บก.คนเก่งเฉลยว่า S คือ S ที่มาจากคำว่า Sister Shibuya Super และ Sexy Sister คือพี่สาว หมายถึง พี่สาวผู้อบอุ่น ใจดี ที่สามารถให้คำแนะนำปรึกษาแก่น้องสาวทุกๆ คนได้ในทุกข้อสงสัย ไม่ว่าจะเรื่องการแต่งกาย แต่งหน้า การวางตัว ข้อคิดและการแก้ปัญหาที่พี่สาวคนนี้มีประสบการณ์เคยผ่านมาแล้ว Shibuya ย่านช็อปปิ้งสุดแซบที่ทุกคนในญี่ปุ่นรู้จักดี หมายถึง กระจกบานใหญ่ที่จะส่องให้เห็นเทรนด์แฟชั่นและการแต่งตัวที่นำสมัยตลอดเวลานั่นเอง
Super คือ สาวมั่น สะท้อนถึงลุค หรือภาพแบบของหญิงสาวที่กล้าคิดกล้าตัดสินใจ เป็นผู้นำ ส่วน Sexy ไม่ต้องพูดถึง ภาพปกของฉบับล่าสุด (ในวันที่ไปสัมภาษณ์) คือภาพของหญิงสาวในชุดบิกินี่กับกางเกงขาสั้นสีขาวแนบเนื้อของ 3 ซูเปอร์โมเดล ที่ผ่านการลงคะแนนโหวตจากผู้อ่านญี่ปุ่นให้มาขึ้นปก สำหรับ Cawaii หรือออกเสียงว่าคาวาอี้ ในภาษาญี่ปุ่น หมายความว่า
น่ารักน่าชม และหมายถึงคุณลักษณะน่ารักตามบริบทของวัฒนธรรมญี่ปุ่น ไม่ว่าจะเป็นเรื่องของสมัยนิยม บันเทิง การแต่งองค์ทรงเครื่อง อาหาร ของเล่น รูปโฉมโนมพรรณ พฤติกรรม หรือจรรยามารยาท
บก.คนสวยเล่าว่า หนังสือเล่มนี้มีเนื้อหาหลักใน 3 ส่วน คือ บิวตี้ แฟชั่น และไลฟ์สไตล์ โดย 60% เป็นการแปลจากบทความของญี่ปุ่น ส่วนที่เหลือ 40% เป็นบทความของคอลัมนิสต์ไทย ซึ่งรับรองได้ถึงสาระประโยชน์ที่หลากหลาย สามารถปรับใช้ในสังคมไทยและกับสาวไทยได้อย่างแน่นอน แถมจะเนียนกว่า เพราะทั้งบริบทในสังคมตะวันออกก็ใกล้กัน หรือในเรื่องความสวยความงาม หุ่นหรือผิวพรรณของสาวญี่ปุ่นกับสาวไทยก็ใกล้กันมากกว่า เมื่อเทียบกับสาวยุโรป
“ปรับใช้ได้ดีกว่า เมื่อพูดถึงหุ่นหรือการแต่งหน้าแต่งตัวที่ใกล้เคียงกัน เพราะความเป็นเอเชียที่เหมือนกัน เบ้าตาเราไม่ลึกเท่าสาวฝรั่ง สีผมสีตาหรือผิวพรรณก็เป็นตะวันออกเหมือนกัน”
ผู้หญิงญี่ปุ่นใช้ชีวิตอ้อมๆ พูดอ้อมๆ ขี้เกรงใจ ชีวิตมีขั้นตอนและรายละเอียดทางวัฒนธรรมที่ต้องคำนึงถึงตลอดเวลา ผู้ชายส่งไลน์มาถามว่าจะไปกินข้าวด้วยกันไหม?
ผู้หญิงญี่ปุ่นต้องรออย่างน้อย 2 นาทีก่อนจะเขียนไลน์ตอบกลับไปได้ ส่วนผู้หญิงไทยจะตรงกว่า กล้าพูดกล้าแสดงออกมากกว่า มีอะไรพูดไปตรงๆ ไม่คิดว่าจะส่งผลกระทบอะไรหรือกับใคร ก็เป็นทั้งข้อดีและข้อเสียที่ขึ้นอยู่กับบริบททางวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน การใช้ชีวิตไม่มีอะไรมากไปกว่าการที่จะต้องปรับคิดและปรับใช้ในแต่ละสถานการณ์
อัพเดทญี่ปุ่นช่วงนี้ บก.เรโกะตอบว่า มนุษย์ป้าก็เยอะเหมือนกัน (ฮา) มีทั้งมนุษย์ป้าที่เป็นป้าจริงๆ กับมนุษย์ป้าที่ชอบเอาเปรียบคนอื่น นอกจากนี้คือการท่องเที่ยวที่บูมมากๆ คนไทยชอบไปเที่ยวญี่ปุ่น และไปแบบไม่ต้องคิดมาก เนื่องจากงบประมาณไม่สูงเหมือนเมื่อก่อน และโดยเฉพาะอย่างยิ่งตั้งแต่ญี่ปุ่นเลิกใช้วีซ่าสำหรับคนไทย ญี่ปุ่นก็ไปง่ายและถูกสตางค์ เดี๋ยวนี้แค่ 29,000 บาทก็แบกเป้ไปญี่ปุ่นได้แล้ว
ให้สรุปถึงตัวเอง บก.เรโกะสรุปให้ฟังว่า เธอก็คือ S Cawaii! คือ พี่สาว คือ ชิบูย่า คือ ซูเปอร์ คือ เซ็กซี่ มีครบในความน่ารักและน่าชม หน้าที่การงานสำคัญที่สุดและโชคดีที่สุดที่ได้ทำในสิ่งที่รัก นั่นคือภาษาญี่ปุ่นและความสวยความงาม จุดเปลี่ยนคือการเลือกเรียนภาษาญี่ปุ่น ซึ่งผลักดันให้ยืนได้ในจุดนี้ ปีหน้าของ S Cawaii! คือการยกแก๊งและทีมทั้งหมดไปย่ำญี่ปุ่นรอบสอง คราวนี้จะทั้งป่วน ทั้งซ่า และทั้งมันส์
“ที่ผ่านมาคือกำไรของชีวิต ไม่ว่าเรื่องดีเรื่องแย่ที่ไหลบ่าเข้ามา มันคือทุกอย่างที่ทำให้เรามีวันนี้ได้ ทุกวันคือการเรียนรู้ และเราจะทำมันให้ดีขึ้นในทุกวัน”
สุดท้ายนี้ เชิญไปทำความรู้จักกับ บก.เรโกะ ด้วยบทความตอนหนึ่งที่ตัดมาจาก Editor Talk ของเธอเอง เล่มฉบับเดือน ต.ค. 2557 “...กลับมาถึงการแปลงโฉมกันบ้าง สำหรับใครอยากลองเปลี่ยนแปลงให้สวยขึ้น ดีขึ้น ลองเป็นลุคใหม่ๆ ดูบ้าง คงต้องชอบฉบับนี้แน่ๆ เพราะธีมของเราคือ Beauty Revolution ไม่ว่าใครก็สวยขึ้นได้ ฤดูกาลเปลี่ยนแล้ว ได้เวลาปรับเปลี่ยนไอเท็มในตู้เสื้อผ้าแล้วล่ะ มาอัพเดทกันดูว่าซีซั่นนี้อะไรคือไอเท็มที่ต้องมี รวมถึงทรงผม ถ้าอยากเปลี่ยนลุคให้เปลี่ยนทรงผมก่อน อันนี้จริงสุดๆ เลือกทรงที่ถูกใจแล้วไปซาลอนกันเถอะ!”


